“Hemen hemen her toplulukta atanan liderlerin, güçlü zihinlerini basit gerçeği karmaşıklaştırmak ve gizlemek için kullandıkları zamanlar vardır. Halın zihnini yanlış yere yönlendirmek ve kalbini kirletmek için. En alçak gönüllüler, böyle zamanlarda öne çıkıp kötülükle mücadele eder.”
Yalnız ve dışlanmış Kierkegaard, 1850'de günlüğünde "Gerçek her zaman azınlığa dayanır", çünkü "azınlık genellikle gerçekten bir fikri olanlardan oluşurken, çoğunluğun gücü yanıltıcıdır,” yorumunda bulundu. Aynı yıl Atlantik’in öbür ucunda otuz iki yaşındaki Frederick Douglass (1818-1895) kölelik karşıtı konuşmasında şöyle dedi:
“Toplumun en alçak gönüllü bireyinin bazı şeyleri doğru bir şekilde öğretebileceği, bilge ve seçilen liderlerin gerçeği çarpıtabileceği zamanlar vardır. Bilgeliği kötüye kullandıklarında bu alçak gönüllü kişiler öne çıkar ve savaşır.”

Douglass, William Lloyd Garrison'un kölelik karşıtı aktivizm hareketinin acemi bir gezgin konuşmacısı olarak kariyerinin başlarında, birlik olup kötülüğe karşı çıkan beyaz kadınlardan – ona dayanışmaya dair birçok şey öğreten kadınlardan – etkilenmişti. Margaret Fuller çağdaş Amerikan feminizmin temelini atarken ve siyahların oy kullanma hakkını savunurken arkadaşına mektup yazan Douglass ırkçı mitinglerde karşılaştığı zorluklardan bahsetti ve haklar için savaşanlara övgü yağdırdı. “Cesareti asla kırılmayan arkadaşlarımız beni hayran bıraktı. Toplumda yalnız bırakılan bir avuç kadın, herkesin karşı çıktığı doğruları herkesin yüzüne vurdu ve onların nefret edip korktuğu ilkeleri yaşadı. Umarım karşı koymaya devam ederler.”
Bundan on yıllar sonra otobiyografisinde bu konuya geri dönecekti:
“Kölelik karşıtı davanın gerçek tarihi yazılacağı zaman, kadınlar sayfalarda büyük yer kaplayacaktır, çünkü kölenin davası özellikle kadının davası olmuştur….Kadının kölelik karşıtı davasındaki rolü, adanmışlığı ve etkinliğini gözlemlemek ve buna duyulan minnettarlık, beni kadın haklarına ilgi göstermeye sevk etti ve kadın haklarını destekleyen erkek olarak anılmama neden oldu. Böyle tanınmaktan gurur duyuyorum.”
Çeviren: Aslı İdil Kaynar
(Brainpickings)






