J. W. v. Goethe
2 Ekim 2018
Çeviri Üstüne
Asıl metinle özdeşleşmeye uğraşan bir çeviri sayesinde kaynak metne yaklaştırılmış, hatta güdülmüş oluruz, böylelikle yabancıyla yerlinin, bilinenle bilinmeyenin hareket ettiği bütün döngü tamamlanmış olur. Artık Almanlar da çeşit çeşit çevirilerle Şark’a daha da fazla açılıyor; bu yüzd..
Devamı..






